Dialogue on the process of how water hyacinth plants are converted into a valuable finished product
คำแปล: บทสนทนาเกี่ยวกับกระบวนการของการนำวัชพืชผักตบชวามาแปรรูปเป็นผลิตภัณฑ์สินค้าที่มีมูลค่า
Good afternoon, Sir/Madam.
กู๊ด อัฟเทอะนูน, เซอร์/มาดาม.
สวัสดีตอนบ่าย (ครับ/ค่ะ) (คุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง)
Welcome to the Aquatic Hyacinth Handicraft Shop.
เวลคัม ทู เดอะ อะควอทิค ไฮอะซินธ์ แฮนดิคราฟท์ ช็อพ.
ยินดีต้อนรับสู่ร้านค้าหัตถกรรมผักตบชวา
Good afternoon, to you too.
กูด อัฟเทอะนูน, ทู.
สวัสดี (ครับ/ค่ะ)
Uhhh, I have heard a lot about your water hyacinth products advertised both in magazines and television.
เออ… ไอ แฮฟ เฮิร์ด อะ ลอท อะเบาท์ ยัวร์ วอเทอะ ไฮอะซินธ์ โพรดัคท์ซ แอดเฝอไทส์ท โบช อิน แม็คกาซีน แอนด์ เทลิฝิชั่น.
เออ… (กระผม/ดิฉัน) เคยได้รับทราบข้อมูลเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ผักตบชวาที่ลงโฆษณาทั้งในนิตยสารและโทรทัศน์
Oh, glad to know that. Well, anything I can do for you?
โอ ,เกลด ทู โนว์ แดท. เวล,เอนนิธิง ไอ แคน ดู โฟร์ ยู?
โอ, ดีใจมากที่ทราบเช่นนั้น เออ มีอะไรให้ (กระผม/ดิฉัน) ช่วยเหลือไหม?
Yap, you know I have heard and read about products made from the water hyacinth plants.
เย็บ, ยู โนว์ ไอ แฮฟ เฮิร์ด แอนด์ เรด อะเบาท์ โพรดัคซ์ เมด ฟรอม เดอะ วอเทอะ ไฮอะซินธ์ แพลนท์.
ใช่, (กระผม/ดิฉัน) เคยรับทราบและอ่านข้อมูลเกี่ยวกับผักตบชวามาบ้าง
By the way, are you on a holiday here in Thailand?
บาย เดอะ เวย์, อาร์ ยู ออน อะ ฮอลลิเดย์ เฮียร์ อิน ไทยแลนด์?
อย่างไรก็ตาม คุณมาเที่ยวประเทศไทยช่วงวันหยุดใช่ไหม?
Yes, I come here for a short holiday only.
เยส ,ไอ คัม เฮียร์ โฟร์ อะ ชอร์ท ฮอลลิเดย์ โอนลิ.
ใช่, (กระผม/ดิฉัน) มาเที่ยวช่วงวันหยุดสั้น ๆ (ครับ/ค่ะ)
Ohh, welcome to Amazing Thailand!
โอ… เวลคัม ทู อะเมซิง ไทยแลนด์!
โอ… ยินดีต้อนรับสู่ประเทศไทย!
Thanks!
แธงค์ซ!
ขอบคุณ!
Well, you said you are interested to know about the hyacinth plant. Have you seen a real one?
เวล, ยู เซด ยู อาร์ อินเทอะเรสเต็ด ทู โนว์ อะเบาท์ เดอะ ไฮอะซินธ์ แพลนท์.แฮพ ยู ซีน อะ รีล วัน?
เออ, คุณพูดว่าคุณสนใจผักตบชวา คุณเคยเห็นต้นของมันไหม?
No! I would like to know where I could see those plants and how they are grown here.
โน! ไอ วูด ไลค์ ทู โนว์ แวร์ ไอ คูด ซี โคส แพลนท์ แอนด์ เฮา เด อาร์ โกรน เฮียร์.
ไม่เคยเห็นเลย! (กระผม/ดิฉัน) อยากรู้จังเลยว่าผักตบชวาปลูกที่ไหน และมันเจริญเติบโตได้อย่างไร?
OK, just one question….have you heard about our big and wide river here in Thailand?
โอเค, จัส วัน คเวสชัน…แฮฟ ยู เฮิร์ด อะเบาท์ เอาร์ บิ๊ก แอน ไวด์ ริเฝอะ เฮียร์ อิน ไทยแลนด์?
ตกลง, แต่ขอถามหนึ่งคำถาม…. คุณเคยทราบเกี่ยวกับแม่น้ำที่ใหญ่และกว้างสุดในประเทศไทยหรือไม่?
Yes, I saw it on my way here from the Royal River Hotel where I stay?
เยส, ไอ ซอว์ อิท ออน ไมย์ เวย์ เฮียร์ ฟรอม เดอะ โรยอล ริเฝอะ โฮเทล แวร์ ไอ สเตย์.
(กระผม/ดิฉัน) เคยเห็น (ครับ/ค่ะ) (กระผม/ดิฉัน) เคยเห็นแม่น้ำขณะเดินทางมาที่นี่จากโรงแรมโรยอล รีเวอร์ ที่ (กระผม/ดิฉัน) พักอยู่
Did you notice that there are floating aquatic plants alongside of the river?
ดิด ยู โนทิส แดท แดร์ อาร์ โฟลทิง อะควอทิค แพลนท์ซ อลองไซด์ ออฟ เดอะ ริเฝอะ?
คุณได้สังเกตวัชพืชลอยอยู่ตามแม่น้ำไหม?
Uhh, yes, that is what I noticed when I looked through the window this morning. I saw floating aquatic plants in the river.
เออ, เยส แดท อิส วอท ไอ โนทิสท์ เวน ไอ ลุคท ธรู เดอะ วินโดว ดิส มอร์นิ่ง. ไอ ซอว์ โฟลทิง อควอติค แพลนท์ซ อิน เดอะ ริเฝอะ.
เออ, ใช่, เมื่อเช้านี้ (กระผม/ดิฉัน) ได้สังเกตเห็นผ่านช่องหน้าต่าง (ของโรงแรม) (กระผม/ดิฉัน) เห็นวัชพืชลอยอยู่บนแม่น้ำ
Sir/Madam, those green floating aquatic plants that you saw are water hyacinth plants.
มาดาม, โดส กรีน โฟลทิง อะควอทิค แพลนท์ซ แดท ยู ซอว์ อาร์ วอเทอะ ไฮอะซินธ์ แพลนท์ซ.
พืชสีเขียวๆ ที่กำลังลอยอยู่บนน้ำ ก็คือต้นผักตบชวา (ครับ/ค่ะ)
Ohhhh……really?
โอ… ริลลิ?
โอ…. จริงหรือ?
Now, let me show you some pictures of this aquatic plant in this magazine.
นาว, เลท มี โชว์ ยู ซัม พิกเชอะซ์ ออฟ ดิส อะควอทิค แพลนท์ อิน ดิส แมกกาซีน.
(กระผม/ดิฉัน) จะให้ท่านชมภาพต้นผักตบชวาในนิตยสาร
Ohh, thanks!
โอ… แธงค์ซ!
โอ … ขอบคุณ!
Now, here it is.
นาว, เฮียร์ อิท อิส.
นี่ไง
Well, it looks as though it isn’t that valuable, isn’t it? but…….wow!
เวล, อิท ลุคช แอส ธูร อิท อิสอึน แดท แฝลยูเอเบิล อิสอึน อิท ? บัท…….ว้าว!
เออ.. มันดูเหมือนไม่มีมูลค่านะ แต่……ว้าว!
You’re right! It’s just an ordinary floating plant, but for the imaginative mind it is something.
ยูว์ อาร์ ไรท์! อิทซ จัส แอน ออดินาริ โฟลทิง แพลนท์ , บัท โฟร์ เดอะ อิมเมจิเนทิฟ มายด์ อิท อิส ซัมธิง.
คุณพูดถูก! มันเป็นเพียงแค่พืชธรรมดาแต่สำหรับคนที่มีความคิด มันมีความหมาย
Yes, you’re right! Can you please explain to me the detail of how the processing of these aquatic plants is made into a finished product?
เยส, ยัวรไรท์! แคน ยู พลิส เอ็กซเพลน ทู มี เดอะ ดิเทล ออฟ เฮา เดอะ โพรเซซิง ออฟ ดิส อะควอทิค แพลนท์ซ อิส เมด อินทู อะ ฟินิชด์ โพรดัคท์?
ใช่ คุณพูดถูก ขอความกรุณาช่วยอธิบายรายละเอียดเกี่ยวกับกระบวนการผลิตสินค้าจากผักตบชวาได้ไหม?
Thanks! That’s a great question. I am happy to share it with you. First, let me tell you that water hyacinth plants are very useful for providing business opportunities as basic craft materials.
แธงค์ซ! แดทซ์ อะ เกรท เควชัน. ไอ แอม แฮพพิ ทู แชร์ อิท วิธ ยู. เฟร์สท เลท มี เทล ยู แดท วอเทอะ ไฮอะซินธ์ แพลนท์ซ อาร์ เฝริ ยูสฟุล โฟร์ โพรฝายดิง บิสิเนส ออพโพร์ทูนิทิซ แอส เบซิค คราฟท์ แมทีเรียลซ์.
ขอบคุณ (ครับ/ค่ะ) ถามคำถามดีมาก กระผม/ดิฉันขอแบ่งปันความรู้ให้คุณรับทราบ ผักตบชวามีประโยชน์มากสำหรับโอกาสทางธุรกิจ เพราะถือเป็นวัสดุพื้นฐานของงานหัตถกรรม
Sounds interesting! I can’t wait for you to tell me the whole story.
เซาด์ซ อินเทอะเรสติง! ไอ แคนท์ เวท โฟร์ ยู ทู เทล มี เดอะ ฮูล สตอริ.
มันน่าสนใจมาก (กระผม/ดิฉัน) แทบจะทนรอฟังเรื่องทั้งหมดไม่ไหว
Well, you know, water hyacinth plants are very useful.
เวล , ยู โนว, วอเทอะ ไฮอะซินธ์ แพลนท์ซ อาร์ เฝรี่ ยูสฟล.
เออ, คุณทราบไหม ผักตบชวามีประโยชน์มาก ๆ
I am eager to know how these aquatic plants are prepared from the time it is harvested from water.
ไอ แอม อีเกอร์ ทู โนว์ เฮา ดิส อควอทิค แพลนท์ซ อาร์ พรีแพร์ด ฟรอม เดอะ ไทม์ อิท อิส ฮาร์เฝสเต็ด ฟรอม วอเทอะ.
(กระผม/ดิฉัน) อยากรู้ว่าวัชพืชน้ำชนิดนี้สามารถนำมาแปรรูปหลังการเก็บเกี่ยวได้อย่างไร
Oh! I am happy to know that you are interested to know about the process. What about if you come back some time later and we will sit down and talk about it again?
โอ! ไอ แอม แฮพพิ ทู โนว์ แดท ยู อาร์ อินเทอะเรสเต็ด ทู โนว์ อะเบาท์ เดอะ โพรเซซ. วอท ฟะเบ้าท์ อิฟ ยู คัม แบค ซัม ไทม์ เลเทอะ แอนด์ วี วิล ซิท เดาน์ แอนด์ ทอล์ค อะเบาท์ อิท อะเกนน์?
โอ! ฉันมีความสุขเหลือเกินที่คุณให้ความสนใจอยากรู้กระบวนการผลิต ขอเชิญคุณมาเยี่ยมชมผลิตภัณฑ์ เพื่อที่ว่าเราจะได้มีเวลาพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้อีกครั้ง?
O.K. Thanks That’s great of you. See you later.
โอเค แธงค์ซ แดด’ส เกรท ออฟ ยู ซี ยู เลเทอะ
คุณเยี่ยมมาก แล้วพบกัน (ครับ/ค่ะ)
See you, too. Bye
ซี ยู , ทู. บาย
แล้วพบกัน (ครับ/ค่ะ) ลาก่อน